
Dwujęzyczność w przedszkolu
(…) Z zagadnieniem wczesnej edukacji językowej są ściśle związane pojęcia dwujęzyczności i bilingwizmu. Pojęcia te definiowane są jako „umiejętność równorzędnego posługiwania się dwoma językami w mowie i piśmie” (K. Kamińska, 2005, s. 245). Jak zauważa Małgorzata Falkiewicz... więcej
(…) Z zagadnieniem wczesnej edukacji językowej są ściśle związane pojęcia dwujęzyczności i bilingwizmu. Pojęcia te definiowane są jako „umiejętność równorzędnego posługiwania się dwoma językami w mowie i piśmie” (K. Kamińska, 2005, s. 245). Jak zauważa Małgorzata Falkiewicz-Szult, należy jednak podkreślić, że w odniesieniu do przedszkolaków, nie chodzi o nabycie biegłości w posługiwaniu się językiem obcym, lecz o możliwość osłuchania się ze słowami, wyrażeniami i prostymi zdaniami (2009, s. 209).
Na idei dwu- i wielojęzyczności swoją pracę opierają przedszkola niemieckie zrzeszone w Grupie Fröbel, które promują właśnie wczesną edukację wielojęzyczną i czynią z niej jeden z głównych celów swojej pracy edukacyjnej (Bilingual Kindergartens). O tym, jak wygląda ona w praktyce, opowiem za chwilę, w tym miejscu warto jeszcze poczynić uwagę, iż uczenie języka obcego w przedszkolu jest wprowadzaniem dziecka w nowy świat językowy.
W artykule opisano komponent kulturowy w edukacji językowej, pojęcie dwujęzyczności równoczesnej oraz sukcesywnej, znaczenie pierwszych lat życia człowieka w kontekście nauczania/uczenia się języka obcego, zakres realizacji edukacji w zakresie języków obcych w polskich przedszkolach, zasady nauczania języka obcego oraz współpracę polskich i niemieckich przedszkoli (projekt Language Garden).